Страницы

воскресенье, 31 марта 2013 г.

Однажды вечером... "Звездная пыль" (Бен Барнс)

 

В последнее время в кино стало модно экранизировать сказки... Не сказать, чтобы этого не было раньше, однако сейчас налицо четко читаемая тенденция к переиначиванию, либо к "3D любой ценой". И слишком (пугающе) часто это не идет на пользу самой истории. Толчком к очередной рекомендации для приятного кино-вечера стала недавняя 3D-интерпретация "Волшебника страны Оз" с женой Дэниела Крейга Рэйчел Вайс в одной из ролей. В фильме, увы, с большой натяжкой можно найти то, что поставило бы его в один ряд с шедеврами сказочной тематики в голливудском прочтении. Начиная подбором актеров и заканчивая диалогами. Самыми живыми и интересными как для детей, так и сопровождающих их взрослых, стали рисованные обезьяна-портье и фарфоровая девочка... И это уже о чем-то говорит. Зато фильм вызвал большое желание посоветовать вам то, что без зазрения совести можно именовать сказкой, любимой людьми всех возрастов - фэнтези "Звездная пыль" (Stardust) по одноименному роману Нила Геймана.

"Мы люди, потому что мы смотрим на звезды? 
Или мы смотрим на звезды потому, что мы люди?"

В фильме много английских актеров, снят он тоже англичанином Мэттью Воном, ну и главный наш козырь для вас - присутствие в нем Бена Барнса. Приятное дополнение в контексте блога - невеста Тома Старриджа Сиенна Миллер, чья героиня становится причиной разворачивающихся в фильме событий.

А события примерно таковы: Мир разделен надвое - наш обычный, ничем не примечательный вариант и волшебная половина, где магия и волшебство - обычное дело. Между двумя половинками - древняя стена, за которую однажды любопытства ради попадает Данстан Торн. Проведя всего одну ночь за стеной, Данстан нагуливает себе сына Тристана, который, повзрослев, повторяет "подвиг" отца. Но на этот раз уже с другой, более конкретной целью - подарить упавшую звезду своей возлюбленной (ее играет Сиенна Миллер) на день рождения.

С этого момента и начинаются приключения - встреча с упавшей звездой, долгое путешествие, "воздушные ванны" на летучем корабле, сражение с ведьмами... Страсти накаляются еще и тем, что упавшую звезду ищет не только Тристан, но и сыновья недавно отбывшего в мир иной короля Застенья, поскольку, по стечению обстоятельств, у нее оказался Камень власти. С другого фланга заходит одна из трех сестер-ведьм. Ее цель - сердце звезды, дарующее ведьмам долгоиграющую молодость.

Справедливости ради, стоит предупредить, что Бена Барнса в фильме очень мало, ведь он играет юного Данстана Торна, и поэтому появляется только в самом начале фильма. Но вы будете вознаграждены при просмотре потрясающим актерским составом. Неувядающая своей красотой Мишель Пфайффер в роли ведьмы будет приковывать ваше внимание к экрану. Вы будете в восторге от Капитана Шекспира в исполнении Роберта ДеНиро. Главный актерский дуэт Чарли Кокс (Тристан Торн) и Клэр Дейнс (упавшая звезда Ивейн) будут очаровательно влюбляться друг в друга на протяжении всего фильма. Если вам удастся посмотреть фильм во оригинале или в закадровой озвучке, вы услышите голос Йена Маккелена. А братья-принцы, среди которых отметился, например, Руперт Эверетт, добавят юмора и в без того нескучный сюжет.








Приключения главных героев увлекательны. Пейзажи - роскошны в своей сочной яркой красоте. Актеры шедевральны и профессиональны в своей игре. А история наполнена смыслом и выверена от начала и до конца без перебора со спецэффектами и вне всякого 3D. Сложив все эти факторы, мы получаем замечательную во всех смыслах экранизацию сказочной новеллы Геймана. И есть подозрение, что вы ни за что не пожалеете времени, потраченного на просмотр этой истории, понятной и приятной, как взрослым, так и детям.

В самой книге Геймана а, соответственно, и в основе фильма лежат интересные факты, связанные с именами и названиями. Например, все имена принцев (Праймус, Секундус и т.д.) имеют римское происхождение и означают (дословно) Первый, Второй, Третий… Имя принцессы Уны в переводе с итальянского значит «Единственная». Ведьм в фильме зовут Ламия, Эмпуса и Мормо - это имена демониц из свиты Гекаты (в книге, кстати, этих имен нет, всех троих сестер автор назвал сестрами Лилим). А имена главных персонажей - Тристан и Ивейн  - взяты у героев эпоса о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Помимо этого режиссер Мэттью Вон дал кораблю Капитана Шекспира название «Каспартина» в честь своих детей Каспара и Клементины.

На роли Тристана и Ивейн в свое время пробовались Алекс Петиффер и Сара-Мишель Геллар, но в итоге актерский состав оказался таким, каким оказался. Возможно, Геллар в фильме смотрелась бы чуть более органично, чем Дейнс, однако в том виде, в каком сказка дошла до зрителя, нет ничего, что ставило бы ее качество под сомнение. Приятного просмотра!

_________________________________________________________

СМОТРЕТЬ ФИЛЬМ ОНЛАЙН


_________________________________________________________

СКАЧАТЬ ФИЛЬМ
(без регистрации)

(перевод - дублированный)

(перевод - дублированный, субтитры)

_________________________

Автор: Tasha, специально для britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения, указание авторства и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use.

1 комментарий:

  1. Ташик, спасибо за сказку...как раз вовремя, с суботы на воскресенье, ночью...для приятных снов о Бене Барнсе :)

    ОтветитьУдалить