Страницы

воскресенье, 25 августа 2013 г.

"Я странно себя веду, когда дело касается моей внешности" - Интервью Роберта Паттинсона InStyle (UK)


После стольких интервью Роберта Паттинсона в рамках новой рекламной кампании Dior Homme, напрашиваются два закономерных вывода. Во-первых, несмотря на попытки актера уйти от общеизвестного, знакового для него и культового для миллионов образа Эдварда Каллена, мировая пресса не хочет отпускать этого героя. Поэтому слово "Сумерки" в этих интервью встречается не реже, чем слово "Dior". И, во-первых, каждому интервьюеру запал в память простой, приземленный внешний вид актера, - в большинстве интервью вы найдете отсылку к одетой задом наперед кепке, темным джинсам,.. остриженным волосам... Интервью английского InStyle примечательно тем, что разворачивает вопрос о внешности лицом к самому Роберту Паттинсону и дает ответ на вопрос: "А как сам он воспринимает себя"? Об этом и другом читайте в первой части интервью.


InStyle: Глубокомысленный образ и лицо сделали Роберта Паттинсона достоянием общественности. Теперь же вынужденная звезда - новый главный актер для Dior.

Есть нечто особенное в энергетике звезды определенного статуса, когда этот человек входит в помещение. Вы чувствуете, когда в комнате появляется Кейт Мосс - атмосфера становится по-странному заряженной. И вы чувствуете, когда Роберт Паттинсон находится в десяти футах от вас, по ту сторону двери номера отеля Беверли Хиллз. Даже несмотря на то, что в отеле каждый день появляются знаменитости - например, сегодня здесь обедает Рэйчел Зоуи, а Дженуари Джонс была замечена в лобби прошлым вечером в большой широкополой шляпе - присутствие Роберта создает ощутимый электрический заряд в воздухе. Одетые с иголочки, безупречные парижанки из дома Dior (недавно он подписал контракт на участие в рекламе аромата Dior Homme) блуждают туда-сюда по коридорам, нервно орудуя своими блокнотами. "Роберт уже готов, да?" - шепчет она через дверь, пока непробиваемый охранник кивает мне в сторону комнаты, где находится один из бесконечно обсуждаемых кинозвезд десятилетия.

Силуэт человека, встающего с дивана, не вяжется с кем-то, кто получает 25 миллионов долларов за фильм. Или с Эдвардом Калленом - таинственным, бессмертным подростком-вампиром, который возвел известность Роберта Паттинсона в невообразимую степень. Он выглядит по-мальчишески, застенчив и вежлив, пожимая мою руку - в точности как взволнованный, хорошо воспитанный подросток, который впервые знакомится с родителями своей девушки. Волосы, которым посвящены тысячи фансайтов, сегодня скрыты бейсболкой, одетой задом наперед. На нем мягкий джемпер темно-синего цвета, темные джинсы и пестрые носки вместе с черными кроссовками - типичная униформа для парня из западного района Лондона среднего класса, до странного противоречащая всему богатству Лос-Анджелеса. Кажется нелепым называть его красавчиком. Конечно же, он такой - он Роберт Паттинсон. Но его красота совсем не такая, какую вы ожидаете от культовых актеров в классическом, чрезмерно уверенном смысле этого слова. Он больше похож на подростка, который не до конца уверен своем "выигрыше в лотерею".

Паттинсону, как известно, не нравится эта часть работы - интервью и испытывающие взгляды - но в атмосфере сегодня не ощущается никакой враждебности. Скорее, ощущение дружелюбие молодого человека, который, как на свадьбе, вынужден сидеть рядом с пожилым родственником, дипломатично посмеиваясь над моими шутками, объединяя свои мысли многочисленными "вроде как", "типа" и "например" в истинной лос-анджелесской манере. Он мил, на удивление откровенен и часто хихикает. Потягивая диетическую колу и постоянно затягиваясь от электронной сигареты, он болтает о "Докторе Кто" ("Я не видел ни одной серии. Это очень плохо, не так ли?") и "Игре престолов" ("Все одержимы сериалом. Сумасшествие").

Он много чего знает о "сумасшествии", однажды взлетев на такой уровень известности, который превзошел все ожидания. Благодаря роли в фильме "Гарри Поттер и Кубок огня" его провозгласили "следующим Джудом Лоу". Позже, в 2008-м году, он обошел 3000 претендентов на главную роль в Сумеречной Саге. И его жизнь изменилась.

В наши дни участие в рекламных кампаниях парфюмерии стали обдуманным карьерным шагом для знаменитостей первой величины, подписывающих  контракты на съемку в рекламе крупных домов мод под руководством знаменитых режиссеров. А кто лучше представит ваш бренд, чем мужчина, играющий главную роль во франшизе, заработавшей больше трех миллионов долларов? Умный Dior. Реклама выразительна, атмосферна, как будто грубые кадры фильма Уорхола на фоне Нью-Йоркских горизонтов наложились на снимки Нэн Голдин с Робертом Паттинсоном, бегающим по крышам и разыгрывающим страсть с молодой французской актрисой. Его волосы подстрижены почти под ноль, как у солдат, и он похож на задумчивого Джеймса Дина.

"Изначально я вообще хотел их сбрить. Хотел, чтобы у меня были предельно короткие волосы", - он делает глубокомысленную паузу. "Полагаю, все дело был в страхе. Когда снимаешься в рекламе, не хочется, чтобы это выглядело позерством". Конечно же, ему предлагали сделки с многомиллионными гонорарами и раньше, вероятно даже, каждый день. Но для того, кто так яростно защищает личную жизнь, это кажется маловероятным шагом. Так почему сейчас?

"Раньше я был одержим мыслью: "Люди подумают, что ты продаешься". Теперь, конечно же, все актеры в мире этим занимаются. В прошлом я всегда отказывался от всех предложений, мне казалось, что меня будут осуждать за это". Почему он передумал? "Ко мне обратились Dior, и это показалось правильным. Это было серьезное решение - раньше я отказывал очень многим в самый последний момент".

Естественно. "Сумерки" заставили заплатить свою цену. Паттинсон живет под постоянной осадой папарацци, бешеных поклонников, и его личная жизнь обсуждается ежедневно. Сегодня не должно быть никаких упоминаний о его нашумевшем расставании с Кристен Стюарт, но мне интересно, считает ли он, что игра стоила свеч? В конце концов, франшиза принесла ему деньги и входной билет в Голливуд, позволяющий выбирать свое следующее занятие.

"Вроде как. Уход от "Сумерек" может быть по-настоящему сложным. Как только люди идентифицируют вас с чем-то вроде этого, тяжело уйти от этого. Кроме того, мне не так легко найти роль из-за своих... физических особенностей. Я долговязый. Вы можете представить меня в спортивном фильме? Я никогда не сыграю "одного из таких парней".


Конечно же, он знает, что отлично подходит на главные роли? "Ну, не знаю", - они со смехом выпускает пар из своей электронной сигареты. "Возможно, у меня дисморофобия (психическое расстройство, при котором человек чрезмерно обеспокоен и занят незначительным дефектом или особенностью своего тела - прим.пер.)" Он воспринимает себя как красивого человека? Он хмурится. "Иногда зависит от обстоятельств. Я странно себя веду, когда дело касается моей внешности. Как только вас начинают часто фотографировать, вы меняетесь. Помню, как во время первых "Сумерек" мне было плевать на свою внешность - присутствовало меньше давления, мне кажется. Я думал: "Я охренительно классный!" - смеется он.

А теперь все изобилует давлением. Накануне вечером, на мероприятии, посвященном новой рекламной кампании Dior, он выглядел эффектно, в темно-синем костюме, смиренно отвечал на вопросы, но казался при этом слишком застенчивым для человека, которого часто фотографируют и на которого постоянно глазеют.

"Каждый раз, когда я где-то появляюсь, я думаю: "Не знаю, сколько еще раз смогу выдержать это". Одеваясь на выход, где на меня будут устремлены все взгляды, я начинаю сильно нервничать. Вплоть до той самой секунды, когда нужно выходить, я переодеваюсь миллионы раз. Сумасшествие. Прямо перед выходом я буквально смотрюсь в зеркало и думаю: "Ты выглядишь дерьмово". Начинаю переживать о морщинах". Ему 27 лет. Серьезно? "Честное слово. Все, кто со мной работают, знают, что нужно сидеть и ждать, пока я преодолею весь этот процесс и справлюсь с приступами паники, вызванными моим внешним видом".

Трудно решить, выбрал бы он этот же путь, зная, что его ждет. Он был мальчиком и семьи среднего класса из западного пригорода Лондона, сыном образцового бухгалтера и бизнесмена, и в юном возрасте попал в театральную труппу. И, как он утверждает, никто не знал, что "Сумерки" станут хитом ("все это было настолько неожиданно - студии даже не купили права на остальные книги, так что им пришлось выкручиваться"). Такие актеры, как Дэниел Крейг и Мэтт Смит, по крайней мере, знали, на что подписываются, когда играли персонажей, вдохновляющих поклонников и всю индустрию. Но, несмотря на успех романов, никто не мог предсказать такой безумный отклик на "сумеречные" фильмы.

Продолжение следует...





(+++) ГАЛЕРЕЯ  / GALLERY

* * *

Brooding performance and that face made Robert Pattinson public property. Now the reluctant star is Dior's new leading man.

There's a shif in energy when a star of a certain status enters a building. You feel it when Kate Moss walks into a room - the atmosphere becomes oddly charged. And you sense it when Robert Pattinson is ten feet away, on the other side of a door in a Beverly Hills Hotel suite. Even though the hotel is a daily stop-off point for celebrities - Rachel Zoe is in the polo lounge today having lunch. In a large floppy hat January Jones was in the lobby the previous night - Robert's presence has created a palpable current in the air. Trim, immaculate Parisian women from the house of Dior (he recently signed a deal to be the new face of Dior Homme Fragrance) wander up and down corridors, wielding clipboards looking prettily nervous. "Robert - 'e is ready, yes?" whispers one through the door as an inscrutable security guard nods me into the room that contains one of the most endlessly discussed movie stars of the decade.

The figure who gets up from the sofa doesn't carry himself with the self-entitlement of someone who commands $25 million a picture. Or like Edward Cullen; the mysterious, ethereal teenage vampire that handed Robert Pattinson fame on an almost unimaginable level. He's boyish and self-consciously polite as he shakes my hand, like a nervous, well brought-up adolescent meeting his girlfriend's parents for the first time. The hair that launched a thousand fansites is concealed today with a baseball cap worn back to front. He's wearing a soft, navy jumper, dark jeans and spotty socks with his black trainers - the uniform of the middle-class west London boy; strangely incongruous amidst all this LA affluence. It seems ridiculous to describe him as handsome. Of course he is - he's Robert Pattinson. But he's not beautiful in thye pristine, toweringly confident way you expect of screen icons. More like a teenage boy who doesn't feel entirely comfortable with his aesthetic lottery win.

Pattinson famously doesn't like this part of the job - interviews and scrutiny - but there's no hostility in the room today, more the sense of a friendly young man at a wedding forced to sit next to an elderly relative, chuckling diplomatically at my jokes, connecting his thoughts with a lot of LA-inflected "kindof"s, "sorta"s and "like"s. He's sweet, surprisingly open and giggles a lot. Swigging Diet Coke and endlessly puffing away on electronic cigarettes, he chats about Dr Who ("I've never seen a episode. That's really bad isn't it?") and Game of Thrones ("Everybody's obsessed by it. Crazy").

He knows a great deal about "crazy", having been catapulted to a level of fame that defied all expectation. A role in Harry Potter and the Goblet of Firesaw him heralded as "the next Jude Law". Then, in 2008, hea beat 3000 others to land the lead role in the Twilight saga. His life was transformed.

These days fragrance campaigns have become a deliberate career move for A-list stars, who sign endorsements with big fashion houses for beautifully shot campaigns with reputable directors. And who better to represent your brand than the man at the centre of a movie franchise worth over three billion dollars? Clever Dior. The ads are impressively atmospheric, like a grainy, Warhol movie shot against NewYork skylines by Nan goldin with Robert running along rooftops and engaging in passionate clinches with a young french actress. He looks like a brooding James Dean. His hair had been cropped almost army regulation short.

"Initially I was going to shave it off. I wanted to have really short hair for it," He pauses thoughtfully. "I guess it was out of fear, really. You're doing an ad and you don't want it to look like you're posing." He's been offered big-money deals before of course, probably on a daily basis. It seems an unlikely move for someone so overtly private though, doing an ad campaign. So why now?

"Before, I was so obsessed with thinking, 'People are going to think you're a sell out,' and now of course, every single actor in the world has done one. In the past I always said no to everything, I thought I'd be so judged for it." What made him change his mind? "Dior came up and it felt right. It was a big decision - I've turned down plenty of others at the last minute before."

Of course he has. Twilight was not without its price. Pattinson lives under constant siege from paparazzi and frenzied fans, and his private life is debated on a daily basis. There is to be strictly no mention today of his high-profile split from Kristen Stewart, but I wonder if he feels the pay-off has been worth it? The franchise has, after all, given him the money and studio muscle in Hollywood to pick and choose what he does next.

"Kind of. It can be a really difficult transition from something like Twilight; once people identify you with something like that it's hard to find your way out of it. And also, I mean, I'm not that easy to cast because of my... physicality. I'm quite lanky. You can't exactly see me in a sports film or something, can you? I'm never going to play 'one of the guys'."

Surely he knows he's leading man material? "I don't know," he puffs on his electronic cigarette and laughs. "Maybe I have body dysmorphia." Does he see himself as good looking? He frowns. "It depends, sometimes. But I'm weird about my looks. Once you get photographed a lot it changes you. I remember when I first did Twilight I didn't care about how I looked - there was less pressure , I guess. I was like, 'I'm cool as shit!'" he laughs.

And now there's pressure in abundance. The night before I'd seen him at a Dior event in LA to launch the campaign. He'd arrived looking dashing in a navy suit and answered questions dutifully, but he seemed curiously shy for someone so used to being photographed and stared at.

"Every time I appear somewhere, I think, 'I don't know how many more times I can do this'. Dressing up to go somewhere and be looked at - I get so nervous. Up until the second I have to leave, I'll get changed a million times. It's crazy. Literally just before I go I look in the mirror and think, 'You look like shit'. I start worrying about wrinkles." He's 27. Really? "Honestly. Everyone who works with me knows they'll have to sit there and wait for me to go through my process of having my panic attack about how I look."

It's hard to decide whether he would have chosen this path had he known what he knows now. He was a middle class boy from an affluent west London suburb, the son of a model booker and businessman who fell into joining a local drama group as a teenger. And, as he point out, no one knew that Twilight was going to take off ("it was all so unexpected - the studios hadn't even bought the rights to the other books, so they ended up getting screwed over"). Actors like Daniel Craig and Matt Smith at least knew what they were signing up to, playing characters that inspire fan conventions and entire industries. Despite the success of the novels, no one could have predicted the feverish response to the Twilight movies.

________________________________

Поиск, работа с галереей: ammelee, перевод: Tasha, cпециально для britishboys.ucoz.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use

Комментариев нет:

Отправить комментарий