Страницы

воскресенье, 2 февраля 2014 г.

Style: Дэвид Ганди: преданный своему парфюму... и своему BlackBerry


Дэвид Ганди был назван самым сексуальным мужчиной в мире в прошлом году и не одним, а целыми двумя Британскими изданиями (Гламур и Космополитан). Он так же занял второе место как высокооплачиваемый мужчина-модель в списке Форбс. Когда я присела поговорить с этим джентльменом из Эссекса о парфюмах (в особенности о Light Blue от "Dolce & Gabbana", чьим лицом и телом он является), то была удивлена его приземленности и увлеченности за обликом из стальных мышц. Он стремится быть наравне с девушками - супермоделями, но не боится "шлепаться о лодку как тюлень" на фотосъемке с Бьянкой Балти и Марио Тестино. Ниже - его размышления по поводу ароматов и о том, почему он никогда не сможет окончательно перейти на iPhone. 

Вы изменили образец моды и помогли дизайнерам снова вдохновляться более мужественным телосложением. Какие ощущения - знать, что ты изменил лицо модной индустрии? 

Для меня честь, когда люди говорят это, но Вы не можете делать "все ставки" только на меня. Было гениальным само сотрудничество "Dolce & Gabbana" и Марио Тестино. Они пришли к этой концепции, которая противоречила на тот момент всей модной индустрии. Но как только тренд появился, все стали ему следовать. Рекламная кампания сработала для Light Blue, и все остальные - от "Armani" до "Calvin Klein" - пытались копировать эти же вещи. Так что, да, это многое поменяло. Я надеюсь, что помимо того, что поменял мужской образ на более мужественный, но так же еще и проложил в этом бизнесе путь парням... но конкурировать с девушками - супермоделями и довольствоваться тем, что мы имеем, сложно. Женщинам платят намного больше, и признания им достается тоже в разы больше. И я всегда удивлялся: "Почему так?" Мужчины обычно не воспринимают этот бизнес всерьез, как делают это делают это девушки, и не выстраивают карьеру с точки зрения бизнеса. Мы можем конкурировать с ними; мы можем создавать собственный бренд; мы можем быть представителями для лэйблов, вместо того, чтобы просто быть моделью для кого-то. Таким образом, я надеюсь, что изменил индустрию. 

Вы снимались с тремя разными моделями для рекламной кампании Light Blue. Как изменилась динамика на съемках? И кто Ваша любимая модель из Light Blue? 

Любимая — я даже не могу сказать. В первую очередь, когда мы снимали Light Blue с первой девушкой [Мария Вижовик], мы не знали того, насколько популярной станет эта реклама. Это было все очень новым для нас, и мы не знали друг друга. Когда мы снимали во второй раз с Анной [Ягодзинска] нам нужно было "не упасть в грязь лицом" и повторить успех первой кампании. Мы очень хорошо справились, и это было весело. И вторая съемка, вероятно, была самой забавной. Теперь, с Бьянкой [Балти], динамика немного изменилось. В первых двух [кампаниях] я был властным средиземноморским мужчиной, а в этом, она - средиземноморская латинская женщина — она больше властвует надо мной. Съемка с Бьянкой — с ней так прекрасно работать — но она - образец такой латинской средиземноморской женщины. Она - та, кто соответствует лучше всех. 

Какой из женских ароматов "Dolce & Gabbana" Вам нравится больше всего? 

Вы скорее всего подумаете, что это - такое клише, но фактически я все еще люблю женский Light Blue. Это - просто классический аромат. Когда я только начал вести переговоры с "Dolce & Gabbana", и они сказали, что это будет работа для аромата совместно с "Procter and Gamble", и мы не знали, что именно это будет, моя мама сказала: "Будет забавно, если бы это будет Light Blue, потому что я ими пользуюсь". Оказалось, что это Light Blue для мужчин. Это было такое странное совпадение, но именно такие совпадения в жизни, заставляют Вас думать: "Интересно, было ли это предопределено?" 


Так что, когда Вы чувствуете аромат "Light Blue", это ассоциируется у Вас с мамой? 

Нет, это ассоциируется у меня с самой первой съемкой рекламы, на самом деле... "Light Blue" - возвращает меня в ту первую поездку в Неаполь и на Капри. 

Куда Вы обычно наносите свой парфюм? 

Я, по всей вероятности, весьма традиционен, так что - вокруг шеи. Мои девушки говорили, что когда они носят мою одежду, они чувствуют мой запах - Light Blue. 

Что на счет женщин? Куда им следует наносить парфюм? Возможно, куда-нибудь в более интересные места, нежели просто на точки пульса? 

О, Боже, я не знаю. Я думаю, это только для меня и для нее. Аромат на женщине очень важен для меня. Нет ничего хуже, когда Вы действительно любите кого-то, но не можете выносить аромат, что они используют. Довольно странно, когда Вы скучаете по кому-то и Вы чувствуете этот аромат на ком-то еще — это просто возвращает все Ваши мысли к тому человеку. 

Рассказывая о последней съемке Light Blue, Вы сказали, что играли роль мужчины рядом с доминирующей женщиной. Расскажите, какие были ощущения? 

Это была не самая легкая съемка, потому что погода действительно не жаловала, даже просто стоять в лодке было испытанием для нас обоих, потому были большие волны. Даже когда погода стала потрясающей, море было все еще довольно суровым, и для нас это было впервые. Было довольно забавно; мы долго хохотали, пытаясь просто встать. Мы должны выглядеть властными и сексуальными и все такое, но Бьянка постоянно падала, и я пытался удержать ее. Марио кричал на нас, чтобы мы попытались выглядеть сексуальными, попытались сделать то и сделать это — это было довольно забавно. На видео [рекламный ролик Light Blue] я должен подтянуться из воды и забраться на лодку. Если кто-либо попробовал это, то знают, что сделать это изящно просто нельзя — это - одна из самых сложных вещей. 

Но выглядело это в Вашем исполнении весьма легко. 

Ну, после многих, многих дублей. Лодка была привязана к скоростной моторной лодке, и мы ходили по кругу. Как только мы достигали нужного ракурса, мне кричали: "Дэвид, давай снова", и меня снова било волнами в море. Я закинул руку на борт [лодки] именно так, чтобы не грести ногами, и в этот момент режиссер крикнул моторной лодке: "Поехали!" Моя рука была все еще на борту, так что меня просто утащило прочь. Все говорили: "Нет, Дэвид пришвартовался!" К тому дублю мы уже смеялись не переставая, а Бьянка была просто в истерике. 

Сколько дублей Вам потребовалось для съемки? 

Мне не хотелось кататься по кругу слишком долго, но по сути нам пришлось снимать четыре или пять раз. Ты выбиваешься из сил, когда приходится противостоять большим волнам и постоянно подтягиваться на борт. Первый раз, когда я сделал это, я выглядел как тюлень - я просто вынырнул и шлепнулся на борт, но в итоге я смог сделать это более-менее выразительно. 


Оставим парфюм, расскажите об остальном в режиме Вашей красоты? Какие у Вас самые необходимые вещи по уходу за кожей? 

Их не так много. По какой-то причине повсеместно разошлось то, что я сказал в интервью, что я пользуюсь розовым маслом для увлажнения кожи, но на самом деле я очень часто летаю, и перелеты очень сильно сушат кожу. Визажист как-то спросила меня, не пробовал ли я увлажнять кожу натуральным розовым маслом, на что я ответил отрицательно. Так что она нанесла его на мою кожу, и масло сотворило просто чудо. Это мой маленький секрет. Обычно я использую что-то для увлажнения кожи, парфюм, немного геля для волос и все. 

Как Вы пришли к гелю для укладки волос? 

В данный момент - это гель "Aveda", но это даже не мое. Фактически моего парикмахера-стилиста. Он использует именно этот, и чаще всего именно он занимается моими волосами — я оставляю это ему, он - эксперт. 

По долгу профессии Вы очень много путешествуете, так что Вы берете с собой? Какую самую необходимую вещь Вы всегда берете с собой? 

По некоторым причинам, у меня с собой всегда сумка с зарядными устройствами. Я не знаю, как у других, но все мои вещи нуждается в подзарядке, так что у меня есть специальная отдельная сумка для заряжающих устройств и адаптеров для них, которая занимает, наверное, половину моего багажа. Мой ноутбук постоянно путешествует со мной - это мой единственный коммуникационный спаситель. Но на самом деле вещь, которую я не имею права потерять - это мой BlackBerry. Я лучше потеряю свой бумажник и кредитки, чем свой телефон. 

Интересно, что Вы преданы своему BlackBerry. Вы не переключились на iPhone? 

Мне нравится iPhone, но если бы их выпускали с кнопочной клавиатурой, я был бы только "За". У меня занимает около получаса набрать сообщение на сенсорном дисплее. Это очень удобная штука для тонких пальцев, но мои "сардельки" занимают почти половину дисплея. Думаю, что я один из тех людей, кто имеет и iPhone, и BlackBerry, так что у меня есть доступ ко всем возможным приложениям, ко всему. У меня же есть собственное приложение для iPhone, вот в чем фишка! Точнее, даже два приложения. Но со своим BlackBerry я могу вести машину и, не отрывая взгляда от дороги, печатать сообщение. Самое удивительное, что в модной индустрии очень многие люди все еще предпочитают BlackBerry. Я про то, что мы, вроде, в самом эпицентре дизайна, моды и новых трендов, но у каждого из нас в кармане свой собственный, маленький BlackBerry - это просто старая школа. 

Я из тех парней, что ценят классику во всем.

11:19, 23 января, 2014  Эмбер Кэллор

***
David Gandy: Loyal to His Fragrance…and His BlackBerry

David Gandy was voted one of the world’s sexiest men by not one, but two British women’s magazine’s last year (Glamour and Cosmopolitan). He’s also ranked second on Forbes’ list of top-earning male models. When I sat down with the gent from Essex to talk fragrance (specifically Dolce & Gabbana’s Light Blue, for which he is the face and body), I was surprised at how dually down-to-earth and driven the man behind the muscle actually is. He strives to be on par with female supermodels, but he isn’t afraid to “flop like a seal” at a photo shoot with Bianca Balti and Mario Testino. Here, his thoughts on scent and why he’ll never fully embrace the iPhone.

—Amber Kallor
You changed men’s modeling and helped designers embrace a more muscular physique. How do you feel about altering the face of an industry?
It’s an honor that people say that, but you can’t really put it down on just me. It was the genius of Dolce & Gabbana and Mario Testino—they came up with that concept of going against form in the modeling industry. Once a trend works, they all follow. [The campaign] worked for Light Blue, so everyone else—from Armani to Calvin Klein—all tried to copy the same thing. So yes, it has changed a lot. I really kind of hope I paved the way for guys, not just as using a more masculine man…but really competing with the female supermodels and not being complacent with or satisfied with what we have. Women are being paid so much more and they have so much more acclaim as female models. I was like, “Why is this?” The men usually don’t take it as serious as the women and they don’t have a business mind. We can compete with them; we can brand ourselves; we can be the ambassadors for [labels] instead of just modeling for them. In that way I hope I have changed [the industry].

You shot with three different models thus far for various Light Blue campaigns. How does the dynamic change on set, and is there a Light Blue woman who stands out as your favorite?
A favorite—I can’t possibly say. First of all, when we did the Light Blue with the first girl [Marija Vujović], we didn’t know the impact it was going to have. It was all very new and we didn’t know each other. Then we shot the second one with Anna [Jagodzińska] and had big shoes to fill. We got on very well, had a great laugh, and the second one was probably the most fun. Now, with Bianca [Balti], the dynamic has slightly changed. In the first two [campaigns], I was the domineering Mediterranean man, and in this one, she’s the Mediterranean Latin woman—she’s more domineering of me. The shoot with Bianca—she’s so lovely to work with—but she is the definition of that Latin Mediterranean woman. She is the one who fits the mold best.

Which Dolce & Gabbana fragrance is your favorite on a woman?
You are going to think this is so cliché, but actually I still love the women’s Light Blue. It’s just a classic fragrance. When [I] first started negotiating with Dolce & Gabbana and they said it was for a fragrance with P&G and we didn’t know what it was, my mom said, “Wouldn’t it be funny if it was Light Blue because that’s the one I use.” It turned out that it was the Light Blue for men. It was such a strange coincidence, but it was one of those coincidences in life that makes you say, “I wonder if that was meant to be?”

So when you smell Light Blue, does it remind you of your mother?
No, it reminds me of the first time we shot, really…Light Blue just takes me back to that first trip to Naples and Capri.

Where do you spray cologne?
I’m probably quite traditional, so around my neck. My girlfriends say that when they wear my clothes, they can smell me, Light Blue.

What about on a woman? Where should a woman spray fragrance—perhaps someplace more risqué than just the pulse points?
Oh, God, I don’t know. That’s for me to know and her to know, I think. A fragrance on a woman is so important to me. There is nothing worse than when you really like someone but can’t stand that fragrance they have. It’s quite weird when you miss someone and you smell that [scent] on someone else—it totally takes you back to that person.

As far as shooting the latest campaign, you said that you are playing the secondary role to a stronger female counterpart, so what was that like? 
It was not the easiest shoot because the weather didn’t really play ball, but just standing up on the boat was tricky for both of us because it was so rocky. Even when the weather became beautiful the sea was still quite rough, and that was the first time we’ve had that. It was quite comical; we were in hysterics trying to stand up. You have to look domineering and sexy and everything else, but Bianca was falling all over the place and I was trying to hold her up. Mario was shouting at us to try and look sexy, and try and do this, and try to do that—it was quite funny. On the video [spot for Light Blue], I have to [pull] myself [onto] the boat. If anyone has tried that, [they know] there is not an elegant way of doing it—it’s one of the hardest things to do.

You made it look relatively easy.
Well, after many, many takes. The [raft] was connected to a speedboat, and we were going around and around. Once it would be in position, they shouted, ‘David, go again,’ and I was being absolutely torn to pieces by the sea. I put my arm in [the boat] just so I didn’t have to keep treading water, and then [the director] said to the speedboat, ‘Go!’ My arm was still [attached], so it dragged me off. Everyone was saying, ‘No, David’s connected!’ By that stage, we were laughing so much anyway and Bianca was in hysterics.

How many takes did you need to get that shot?
I didn’t want to hang around too long, but it was probably four or five takes. But you get exhausted after treading water and having to [pull] yourself [onto] the boat. The first time I did it, I looked like a seal—I was sort of flopping on, but [eventually I was able] to do it more eloquently.

Fragrance aside, what is the rest of your beauty regimen like? What are your skincare must-haves?
There isn’t much to it. It went everywhere for some reason when I said in an interview that I use rose oil, but really it’s because I fly so much—you know how it is, it just dehydrates the skin. A makeup artist asked if I ever tried organic rose oil, and I said no, so she put that on my face and it worked wonders. It’s my little secret. Otherwise I just use moisturizer, fragrance, a bit of hair gel, and that’s about it.

What’s your go-to hair gel?
The one at the moment is an Aveda product that’s not even mine. It’s actually my hairstylist’s. He’s got that one and he mostly does the hair—I leave that to him, he’s the expert.

You are traveling so much for your job, so what do you pack? What’s one of your must-haves that you always bring with you?
For some reason, I have a bag of chargers. I don’t know about everyone else, but everything needs to be charged, so I have a separate bag of these chargers that seems to take up half my bag and all the adaptors for them. My Mac goes everywhere with me—that’s probably my one savior with communication, but really, if I could not lose anything, its my BlackBerry. I would rather lose my wallet and my cards than my BlackBerry.

Interesting that you’re a BlackBerry man. You won’t switch to the iPhone?
I love the iPhone, but if they come out with a keyboard I’m there. It takes me about a half hour to type one message with fingers and thumbs. It’s really great for slight hands, but my thumbs cover half the screen. I think I’m going to be one of those people who have two—the BlackBerry and the iPhone—so you have all the apps, you have everything. I have my own iPhone application, that’s the thing; I actually have two of them. But I can just go down the road and use my keyboard and not even look where I’m going and type a message. It’s quite amazing in the fashion industry how so many people still have BlackBerrys. I mean, we are on the forefront of design and trends, and everyone comes in and gets their sneaky little BlackBerry out—it’s still old school.

I like a guy who appreciates the classics.
___________________________________________
Перевод: lenusin (Anikina Helen), специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use

Комментариев нет:

Отправить комментарий