среда, 11 марта 2015 г.

Бенедикт Камбербэтч и Софи Хантер на приеме в Букингемском Дворце, Джерард Батлер на улицах Лондона, 10.03.2015

 

Вы спросите какое отношение имеет Бенедикт Камбербэтч к Стивену Хокингу? Отвечаем - в 2004 году Бенедикт сыграл роль профессора Хокинга в сериале на канале ВВС. Пока Эдди Редмэйн занят на съемках, почетную миссию про продвижению ассоциации больных Боковым амиотрофическим склерозом (БАС) Motor Neurone Disease Association (MNDA) принял на себя Бенедикт Камбербэтч. 10 марта он с женой Софи Хантер посетил Букингемский дворец и принял участие в торжественном приеме и ужине, организованным этим Фондом и лично профессором Хокингом. Из монарших особ была принцесса Анна. В этот же день, между съемками фильма "Падение Лондона" (London Has Fallen) Джерард Батлер прогуливается по улицам Лондона, держа в руках кофе. И вот если бы не было рядом женщины, мы бы сказали, что это его двойник :) Батлер магнитически притягивает лиц женского пола, будь-то дизайнеры, работники со съемочной площадки, помощники режиссера. 


БЕНЕДИКТ КАМБЕРБЭТЧ И СОФИ ХАНТЕР/ BENEDICT CUMBERBATCH & SOPHIE HUNTER



10.03.2015 - Прием и ужин в Букингемском дворце




 

 

The first wife of Professor Stephen Hawking has said the Government needs a 'big overhaul' of its policy towards disabled people and has also called for a 'stronger tax policy' to enable more funding.
Jane Hawking said money from 'firms who make millions in this country and yet do not pay any tax' should go towards those who need it. But speaking at a Motor Neurone Disease Association (MNDA) reception at Buckingham Palace, Ms Hawking said she is not optimistic that anything will change.

She was joined at the event - hosted by the Princess Royal - by Prof Hawking, Benedict Cumberbatch and his pregnant wife Sophie Hunter, Michael Ball, Victoria Wood, Greg Davies, Jon Lee from S Club 7, and the presenters from Good Morning Britain.

Ms Hawking greeted her ex-husband in the Palace's white drawing room where the 41 guests, including the Princess Royal, mingled before dinner. Cumberbatch, who played Prof Hawking in a 2004 BBC drama, went over to the famous scientist and bent down to speak with him, as well as posing for photographs. The Sherlock star, dressed in a velvet jacket, greeted Victoria Wood with two kisses and chatted with Michael Ball.




ДЖЕРАРД БАТЛЕР / GERARD BUTLER

10.03.2015 - На улицах Лондона






 
 


Gerard Butler holds onto a small cup of coffee while out and about on Tuesday (March 10) in London, England.

The 45-year-old Scottish actor is in town to film his upcoming film London Has Fallen, which also stars Aaron Eckhart. In London Has Fallen, “Mike Banning (Butler) discovers a plot to assassinate all the attending world leaders at the London’s Prime Minister’s funeral.

Mark your calendars, the film hits theaters on Friday, October 2!


________________________________
Специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use

Комментариев нет:

Отправить комментарий