среда, 24 февраля 2016 г.

Джуд Лоу посетил лагерь беженцев в Кале, Франция, 21 февраля 2016 года.


Европа переживает кризис "беженцев с ближнего востока". Летом мы все были свидетелями, как сотни беженцев пытались переправиться через Ла-Манш в Великобританию. Последним пунктом перед "землей обетованной" на французской стороне стал портовый приграничный город Кале. Там скопились тысячи желающих обосноваться на туманном Альбионе людей. Палаточный город превратился в огромные трущобы-джунгли. Кале стал головной болью не только Франции, но и всей Европы. Недавно местные власти решили полностью снести палаточный городок. На помощь беженцам 21 февраля прибыл актерский десант из Великобритании. В его составе был и Джуд Лоу, драматург Том Стоппард и другие. Эта поездка была организовано сообществом Letters Live. Актеры читали беженцам литературные и исторические письма вслух. Мигранты, живущие в лагере, исполнили песни и прочли свои письма. Ранее Джуд Лоу написал открытое письмо главе правительства Соединенного Королевтсва с просьбой пустить детей из лагеря в Великобританию к родственникам. Письмо подписали Бенедикт Камбербэтч, Джиллиан Андерсон, Колин Ферт, Хелена Бонем Картер, Идрис Эльба и еще 100 тысяч человек. О самом визите в фотографиях и о чем было письмо читаем и смотрим видео под катом

ДЖУД ЛОУ/ JUDE LAW

21.02.2016 - ВИЗИТ В ЛАГЕРЬ БЕЖЕНЦЕВ В КАЛЕ  

kp.ru: После того, как власти Франции решили снести трущобы, возникшие в окрестностях порта Кале, где открыли лагерь для беженцев с Ближнего Востока, известный британский актер Джуд Лоу начал активно собирать подписи под петицией, которая призывает премьер-министра Дэвида Кэмерона помочь детям из этого прибежища.

Актер написал открытое письмо главе правительства Соединенного Королевтсва с просьбой пустить детей из лагеря в Великобританию, к родственникам, пока для их семей строят дома во Франции. Также Лоу попросил, чтобы снос трущоб отложили, пока дети беженцев не получат защиту французских властей, пишет The Telegraph.

Письмо подписали более чем 100 тыс. человек, включая актеров Бенедикта Камбербэтча, Джиллиан Андерсон, Колина Ферта, Хелену Бонем Картер, Идриса Эльбу.

Недавно Лоу и драматург Том Стоппард посетили лагерь, прозванный «джунглями», вместе с другими артистами, которые читали беженцам литературные и исторические письма вслух. Мигранты, живущие в лагере, исполнили песни и прочли свои письма.


British actor Jude Law looks on during a visit to the "Jungle" migrant camp in Calais on February 21, 2016. British celebrities including Jude Law and playwright Tom Stoppard were due to appear at the "Jungle" migrant camp in northern France on February 21 to draw attention to the plight of refugees facing imminent eviction. The event was organised by Letters Live, which gets actors and comedians to read letters from famous historical figures, and Sunday's event was set to include new writing by refugees living in the camp on the outskirts of Calais






Jude Law tries on a virtual reality headset in the Calais Jungle refugee camp


 



 












Jude Law calls for child refugees in Calais 'jungle' to be brought to UK

“The Talented Mr Ripley” star and the playwright Sir Tom Stoppard were among a group of British performers who read out letters in support of migrants at the camp

Jude Law appeared in an unlikely performance at the “Jungle” camp in Calais on Sunday alongside migrants facing imminent eviction, including a 15-year-old Sudanese boy who fled the conflict in Darfur.

The star of “The Talented Mr Ripley” and the playwright Sir Tom Stoppard were among a group of British performers who read out literary and historical letters. Migrants living in the camp, part of which is to be bulldozed on Wednesday, performed songs and read out texts they have written. Celebrities led by Law have written an open letter to David Cameron urging the prime minister to allow children in the camp who have relatives in Britain to be reunited with them while their asylum cases are heard.

The letter, signed by more than 100,000 people including actors Benedict Cumberbatch, Gillian Anderson, Colin Firth, Helena Bonham Carter and Idris Elba, also calls for the demolition to be postponed until children in the camp are granted protection by the French authorities or allowed into the UK.

Law said: “It’s our responsibility as humans to look after our children. The children at the camp in Calais need us. It isn’t a big ask. It is simply the right thing to do.”

The performance, organised by a group called Letters Live and the charity Help Refugees, began with a reading of the letter to Mr Cameron. Then came a text written and read out by camp resident Alsadig Sharif, 15, whose home was destroyed in the conflict between Sudanese government forces and rebels in Darfur. He urged the audience to “be the best version of yourself”.




_____________________________________
Специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use
Источник 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6