четверг, 8 января 2015 г.

Creative Minds: Том Хиддлстон читает эротическое стихотворение Э.Э.Камингса "May I feel said he"


Бенедикт Камбербэтч славен своим глубоким баритоном, Том Хиддлстон не отстает от него по эротизму голоса при чтении поэм. Лирические поэмы и сонеты Шекспира, стихотворение о любви и проза - все это читает английский актер. Многие просто заворожены его голосом и талантом декламации. Любители поэзии и по совместительству почитатели Тома не могут остаться в стороне и делают фанвидео, подбирают видеоряд из его фотосетов и накладывают голос актера. Говоря об эротизме, многие англичане сразу вспоминают поэта 20 века Э.Э. Камингса (E. E. Cummings)*. У нас он практически не известен, но его стихотворение "May I feel said he" в исполнении Тома Хиддлстона просто берет за душу. В 2011 году Том снялся в фильме "Глубокое синее море" вместе с Рэйчел Вайс и вот это стихотворение как нельзя лучше подходит к образам главных героев.  Мы предлагаем вам посмотреть 2 фанвидео с Томом и его завораживающим голосом, когда он читает "May I feel said he" 

ТОМ ХИДДЛСТОН / TOM HIDDLSTON 


В этом видео использованы фотосеты:

*Эдвард Эстлин Каммингс (англ. Edward Estlin Cummings; 1894-1962) — американский поэт, писатель, художник, драматург. Принято считать, что Каммингс предпочитал писать свою фамилию и инициалы с маленькой буквы (как e.e.cummings), однако не существует никаких документальных подтверждений этого факта. В своей поэтической работе Каммингс проводил радикальные эксперименты с формой, пунктуацией, синтаксисом и правописанием. В некоторых его стихах заглавные буквы не используются; строки, фразы и даже отдельные слова часто прерываются в самых неожиданных местах; знаки препинания или отсутствуют, или расставлены странным образом. Кроме того, Каммингс зачастую нарушал свойственный английскому языку порядок следования слов в предложении. Многие его произведения можно понять только при чтении с листа, но не на слух. Несмотря на увлечение поэзией модернизма, Каммингс написал немало стихов, по форме близких к классическим сонетам.

may i feel said he 
by e. e. cummings

may i feel said he
(i'll squeal said she
just once said he) 
it's fun said she 

(may i touch said he 
how much said she
a lot said he) 
why not said she 

(let's go said he 
not too far said she 
what's too far said he 
where you are said she) 

may i stay said he 
(which way said she 
like this said he
if you kiss said she 

may i move said he 
is it love said she) 
if you're willing said he 
(but you're killing said she 

but it's life said he 
but your wife said she 
now said he) 
ow said she 

(tiptop said he
don't stop said she 
oh no said he) 
go slow said she 

(cccome?said he 
ummm said she) 
you're divine!said he 
(you are Mine said she) 


"Глубокое синее море"/The Deep Blue Sea, 2011

spletnik.ru: Одна из реплик фильма: "Beware of passion, Hester. It always leads to something ugly" (Остерегайся страсти, Хестер. Она всегда оборачивается чем-то уродливым), практически полностью передает его содержание, но отнюдь не мощное впечатление, которое он производит. По сути пьеса Теренса Дэвиса - это перенесенное в современность (год этак 50-ый ХХ века, конкретнее не понятно) изложение истории Анны Карениной (с не столь драматичным финалом, хотя, как знать...). Но я должна признаться: ни в одной экранизации Карениной, ни даже при прочтении этой книги со мной не случалось того, что произошло при просмотре этого фильма: жалко было всех.

И истеричку Хестер, в исполнении просто магически прекрасной Рейчел Вайс. То, что ее не номинировали на "Оскар" за эту роль (при том, что критики бились в экстазе от восторга от ее работы) - один из самых весомых показателей бессмысленности и бестолковости этой премии. И ее любовника Фредди (Хиддлстон), кажущегося на первый взгляд главным виновником всех бед Хестер, но всего лишь не знающего, что ему делать с ураганом чувств, который обрушила на него эта женщина. И даже тюфяка-мужа (Саймон Рассел Бил) жалко почти до слез.

Хиддлстон там великолепен, вот правда. Он совсем не тот очаровательный ангелочек (или испорченный мальчишка Локи), каким мы привыкли его видеть. Он играет сложного персонажа, притягательного и вызывающего отторжение одновременно. Ну а финальная сцена, длящаяся минут 10, за которые ни он, ни Рейчел не произносят ни слова, - просто образчик высококлассной актерской игры.

Конечно, в фильме нет экшна, много длинных безмолвных планов и рвущей душу музыки, кому-то он и нудным кажется, но по-моему, лучше варианта для того, чтобы оценить талант Тома (и заодно Рейчел, вдруг кто-то еще пребывает в неведении насчет того, насколько "миссис Бонд" прекрасная актриса) просто не найти.


Вольный перевод стихов Леры Корус 
"Могу ли я почувствовать?" 

-Я могу почувствовать? - Шепчет он. 
-Я буду кричать - Отвечает она. 
-Всего один раз - На губах - полустон. 
-Это просто смешно. - И улыбка в глазах.

-Я могу прикоснуться? - Снова он. 
-Сколько же раз? - Вопрошает она. 
-Очень много. - И голос, знакомый сквозь сон. 
-Почему бы и нет. - Вдруг решает сама.

-Ну давай же, идём! - Улыбается он. 
-Только не далеко - Беспокойство и прах. 
-Как это-далеко? - Бросив взгляд на балкон. 
-Там, где ты - Отзывается эхом сквозь страх.

-Я мог бы остаться? - Тихо, сквозь флёр.
-Где? - Спросила она, улыбаясь ему.
-Вот как... - Начал он, распаляя костёр.
-Если вы поцелуете - В белом дыму.

-Я могу посмотреть? - Он негромко спросил.
-Но ваша жена... - Вдруг очнулась она.
-Не узнает... - Он взмахом вопрос погасил.
-О... - В улыбке её воцарилась весна.

-Предел. - Застывая; Тяжёлый вздох.
-Продолжай. - Прошептала смущённо она.
-О,нет. - Два слова на сломленный вдох.
-Будь медленней - Едва не сходя с ума.

-Как? - Очень нежно спросил он.
-Ммм - Отвечала сквозь сладость она.
-Вы божественны. - Миг, сквозь чарующий стон.
-Ты мой. Я навеки тебе отдана.

_______________________________
Материал подготовила Скетчер. Специально для britishboys.ru / britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения и активная ссылка на блог обязательны. Please credit if you use
Источник 1 /  / 3 / 4 / 5