(+видео с субтитрами) ПЕРЕВОД:
Фэллон: Сегодня мой первый гость играет вместе с Кристен Стюарт и Тейлором Лотнером в фильме «Сумерки. Сага. Рассвет. Часть 2» - финальной части всем известной франшизы. Фильм стартует в кинотеатрах в следующую пятницу, 16 ноября. Приветствуйте талантливого актера и хорошего мужчину – Роберта Паттинсона! Роберт Паттинсон, добро пожаловать на наше шоу, мой дорогой друг!
Роберт: Спасибо.
Фэллон: Мы любим, когда ты приходишь на наше шоу.
Роберт: Спасибо большое!
Фэллон: Ты сам по себе музыкант. Ты являешься фанатов Кэрри Андервуд?
Роберт: Да, я ее большой фанат, особенно после того, как познакомился с ней.
Фэллон: Она очень крутая, верно? Ты фанат кантри-музыки?
Роберт: Да.
Фэллон: Серьезно? Ты когда-нибудь бывал в Нэшвилле?
Роберт: Был, но проездом.
Фэллон: Это фантастическое место.
Роберт: За тот час, который я там провел, мне показался он очень милым.
Фэллон: Ты был там всего час? Почему?
Роберт: Я не знаю, не помню.
Фэллон: Ты пробыл в этом городе всего час.
Роберт: Я был в Нэшвилле…
Фэллон: Думаю, я должен почаще тусоваться с тобой, это должно быть весело.
Роберт: Думаю, я прикупил себе в Нэшвилле парочку небольших инструментов и на этом все.
Фэллон: Ты ходил в …
Роберт: Магазин «Gru…»
Фэллон: В магазин гитар «Gruhn»
Роберт: Он называется «Gruhn's».
Фэллон: Да, это тот трехэтажный магазин?
Роберт: Да.
Фэллон: Ох, это «Gruhn's».
Роберт: Я ходил в специальную комнату…
Фэллон: Ты ходил в специальную комнату наверху?
Роберт: Да.
Фэллон: Ох, они обманули тебя, они делают так со всеми звездами. Эта комната особенная, поскольку там более дорогостоящие инструменты. Они вроде как говорят: «Вам не стоит покупать это дерьмо, давайте пройдем наверх в особенную комнату». Они говорят так каждому.
Роберт: Там был парень в кепке, который играл на гитаре. Он один из тех парней, которые обычно играют в магазинах гитар, ведь это очень впечатляет. Он казался обычным милым парнем. На каждой гитаре, которую я брал, я мог исполнить только «до» и «соль» - единственное, что я помню.
Фэллон: Это отличные два аккорда.
Роберт: Каждый раз, когда я прикасался к какой-либо гитаре, мне говорили: «Ты хочешь, чтобы этот парень…» Как же его зовут?! Как зовут самого известного кантри- гитариста? Оу, Брэд Пейсли.
Фэллон: Да!
Роберт: Они спросили меня: «Хочешь, чтобы Брэд сыграл на гитаре?», а я ответил: «Ну…» Я думал, что это обычный работник, я понятия не имел, что это он!
Фэллон: Ты просто не признал его в бейсболке, а это был Брэд Пейсли. «Этот незнакомец хорошо играет на гитаре. Я ее покупаю!»
Роберт: Он рассказывал мне о ферме, он казался мне обычным хорошим гитаристом.
Фэллон: Да, такое частенько происходит в Нэшвилле. Это очень забавное местечко.
Роберт: Да, я понятия не имел, кто он. И я сказал: «Я не хочу, что бы мне играл Брэд, я хочу, чтобы мне сыграл этот парень, потому что он отлично играет!»
Фэллон: «Я могу сыграть «до» и «соль». Слышишь?!»
Роберт: Все дело в тональности, чувак.
Фэллон: Брэд наверняка был тобой впечатлен. Ты сказал, что купил небольшие инструменты, что это значит?
Роберт: Я купил один инструмент, но не совсем уверен, что это такое. Она казалась крутой. И в конечном итоге, я купил этот инструмент.
Фэллон: Что же это такое? «Лучше не покупай это, ведь это термометр, это даже не инструмент».
Роберт: Это один из тех моментов, когда ты заходишь в эту особенную комнату, где каждый инструмент стоит миллион долларов. И тогда ты думаешь: «Ну, я нахожу здесь, чтобы прикупить что-то необычное».
Фэллон: Они говорят тебе: «Взгляни, это первая гитара Джими Хендрикса». А ты такой: «Что? Могу я ее подержать?»
Роберт: С каждым разом тебе на глаза попадаются странные вещи, потом ты находишь какую-то вещицу, которая стоит пару сотен баксов, и спрашиваешь: «Что это такое?»
Фэллон: Именно! Задаешься вопрос: «Смогу ли я на нем играть?»
Роберт: Кажется, это станет выгодной покупкой.
Фэллон: Похоже на мандолину, которая прошла через 3 войны. Ты отличный драматический актер, но я также знаю, что ты забавный парень, поскольку я тусовался с тобой прежде, мы всегда хорошо проводим время. Ты когда-нибудь хотел сыграть в комедии?
Роберт: Да, я бы с удовольствием.
Фэллон: Думаю, ты бы отлично справился с комедийной ролью.
Роберт: Мы уже говорил об этом ранее, но я бы хотел сыграть роль мима в комедии. И чтобы кто-нибудь другой озвучивал меня.
Фэллон: Нет, да ладно тебе.
Роберт: Это было бы удивительно, я бы хотел быть просто марионеткой.
Фэллон: Ты хочешь, чтобы тебя озвучивал кто-то другой?
Роберт: Я хочу это для каждой своей роли. Я бы сделал это прямо сейчас.
Фэллон: Давай сделаем это прямо сейчас, если ты хочешь. Ок, тогда просто шевели губами. Ты должен произнести губами: «Как здорово быть здесь, я очень взволнован выходом фильма». Готов? Здорово…
Роберт: Хорошо. Ты так резко начал…
Фэллон: Ты хочешь, чтобы голос был более низким?
Роберт: О, да. Просто сделай какой-нибудь сексуальный голос.
Фэллон: Договорились. Как здорово быть здесь, я очень взволнован выходом фильма…
Роберт: Я забыл концовку.
Фэллон: Это не сработает, если мы не будем работать вместе.
Роберт: Я не могу этого сделать.
Фэллон: Я буду работать за тебя.
Роберт: Мы в прямом эфире?
Фэллон: Нет, конечно же, нет. Я знаю, что тебе нравится этот фильм. В нем снялся мой друг - Крис Кэттэн. Фильм называется «Спецагент Корки Романо». Это потрясающий фильм! Ты любишь этот фильм?
Роберт: Я обожаю этот фильм, могу сказать, что он входит в пятерку моих любимых фильмов.
Фэллон: Ты серьезно?
Роберт: Да.
Фэллон: Без шуток?
Роберт: Это единственный раз, когда я обмочился в свои штаны.
Фэллон: Правда?!
Роберт: Да, при просмотре этого фильма.
Фэллон: Помимо этого шоу сегодня вечером.
Роберт: Я забыл, что буду сидеть напротив тебя за столом.
Фэллон: Конечно.
Роберт: Я хотел вылить на себя эту кружку, поскольку прямо сейчас я хочу писать.
Фэллон: Прекрати!
Роберт: И потом у нас будут эти водяные бои…упс, я не думал, что это сюрприз. Я все испортил, извиняюсь. Я хотел пролить это на себя, а потом вспомнил, что Кэрри будет сидеть на этом же месте, а я не хочу, чтобы оно было мокрым.
Фэллон: Это, по правде говоря, имеет смысл.
Роберт: Я собираюсь описаться, не привлекая к этому внимания.
Фэллон: На надо этого делать, прошу тебя. Ты говоришь, что при просмотре этого фильма ты обмочился в штаны?
Роберт: Да. Я смеялся не переставая.
Фэллон: Какая именно сцена? Какая сцена? Просто я смотрел этот фильм сто раз.
Роберт: Я смотрел этот фильм много раз, и рекомендую посмотреть его каждому. Это действительно классический фильм.
Фэллон: Ты бы хотел сняться во второй части «Спецагента Корки Романо»?
Роберт: Я бы хотел сняться в этом же фильме.
Фэллон: Как ты представляешь себя в этих сценах?
Роберт: Меня бы просто наложили спецэффектами в фильм.
Фэллон: Да! Возможно, тебе стоит сыграть этого персонажа? Я увидел эти фотографии в мужском Vogue. Кто этот парень? Мы никогда не пойдем с тобой в бар, если ты будешь в таком виде. «Это мой друг Роберт». Такое ощущение, будто ты прилетел из космоса или что-то типа того.
Роберт: Он выглядит угрожающе.
Фэллон: Да, выглядит очень угрожающе, словно дверь с ноги открывает. Нет, мы знаем, что ты классный парень. Я просто хотел показать эти фото.
Роберт: Мне нравится другая фотография, на которой на мне надеты кожаные обтягивающие штаны. И я был…я даже не могу…Я впервые надел такие штаны, иногда, я чувствую себя неуверенно, когда одеваю что-то такое. У меня было ощущение, будто я 45-летний разведенный мужик.
Фэллон: Словно говоришь: «Ох, я жалкий. Я не знаю, почему надел эти кожаные штаны.»
Роберт: И после того, как я увидел фотографии, я подумал: «Ох, черт возьми! Я отлично выгляжу.»
Фэллон: Не стесняйся и почаще носи кожаные штаны, чувак.
Роберт: Они не опубликовали эти фотографии, зато опубликовали те, на которых я в доспехах для сосков.
Фэллон: Доспехи для сосков? Это здорово. Мне нравится этот персонаж, он один из моих любимых. Мы сейчас поговорим о Саге. Подожди, я должен произнести это название «Сумерки. Сага. Рассвет. Часть 2» в 3D, нет, я шучу.
Роберт: Я продолжаю искать свои слова…
Фэллон: Нет, у тебя нет слов. Тебе просто надо слушать, ну или мы могли бы что-то придумать. Я видел этот фильм. У нас здесь куча поклонников, которые не могут дождаться выхода фильма. Должно быть, у них сердце разрывается, поскольку все заканчивается. В этом есть что-то горько-сладкое, верно?
Роберт: Для них!
Фэллон: Нет, нет, а для тебя? Это должно быть трудно, ведь ты больше не будешь сниматься в этих фильмах, ты больше не будешь Эдвардом.
Роберт: Я знаю. Я не знаю…
Фэллон: Ты больше не будешь Эдвардом.
Роберт: Я знаю, я дал так много интервью на пресс-джанкете, и практически каждый сказал: «Мы не увидим тебя снова.»
Фэллоне: Неет! Мы определенно тебя увидим, думаю, они говорили о твоем персонаже. Я знаю, что вы закончили съемки этого фильма полтора года назад. И теперь у вас пресс-тур и, наверняка, ты сейчас думаешь: «Ох, я помню, что делал это…»
Роберт: Нет.
Фэллон: Нет?
Роберт: Вовсе нет.
Фэллон: Ты просто не знаешь, о чем фильм.
Роберт: Я даже не знал, о чем предыдущие фильмы…
Фэллон: Это постер «Сумеречной Саги», нет, я ввел вас в заблуждение- это «Спецагент Корки Романо».
Роберт: Нет, я помню, что в этом фильме будет механический ребенок.
Фэллон: Кстати говоря, этот ребенок просто сводил меня с ума.
Роберт: Да, это страшно.
Фэллон: Потому что когда я смотрел фильм, я не думал, что это ненастоящий ребенок, я думал, что это обычный ребенок.
Роберт: Я еще не видел фильм. Я знаю, что есть несколько моментов…помню, когда мы снимали эти сцены, на ребенка одевали парик. Это был трехнедельный ребенок в парике, это было забавно.
Фэллон: Она половину фильма в парике. О, нет, я шучу.
Роберт: Мы их, конечно же, меняли. Каждый раз, когда мы надевали на ребенка парик, она начинала плакать.
Фэллон: Им не нравятся парики. Это был такой забавный парик с локонами или чем-то подобным.
Роберт: Да, это новый ребенок.
Фэллон: Да, в этом фильме есть ребенок - дьявольский ребенок, он твой и Беллы. У вас есть вампирский ребенок, который растет невероятно быстро. Ребенок вытворяет какие-то странные вещи, она притрагивается к лицам людей.
Роберт: Да, это очень странно.
Фэллон: Это странно, кажется, что это не настоящий ребенок.
Роберт: «Не притрагивайся к моему лицу!»
Фэллон: Когда ребенок так притрагивается, ты думаешь: «Это не может быть правдой!» Я удивился, как они…а потом присмотрелся и подумал: «Ох, это же ненастоящий ребенок! Что происходит?» Вы здорово придумали с этими спецэффектами. По сути, вот что происходит, - вампиры старой закалки хотят забрать ребенка, а вампиры новой школы, которые вроде как дружат с оборотнями, но не буду утверждать…
Роберт: Вроде как…
Фэллон: Они сражаются. В этом фильме много экшена.
Роберт: Смертей.
Фэллон: Много смертей и экшена.
Роберт: Да, очень много разрушений. Ужасающе. Они собираются уничтожить Америку.
Фэллон: Это удивительно. У нас есть клип из фильма «Рассвет. Часть 2», в котором кланы решаются пойти на войну.
Эдвард: Карлайл не будет просить вас сражаться, но я буду. Ради своей семьи. Ради вас, а также за то, как вы хотите жить.
Джейкоб: Стая будет сражаться. Мы никогда не боялись вампиров.
Таня: Мы будем сражаться.
Гаррет: Это не первый раз, когда я бросаю вызов королевским правилам.
Бенджами: Мы присоединимся к вам.
Сенна: Мы будем с вами.
Шивон: Как и мы!
Владимир: Это не займет много времени.
Эдвард: Надеюсь, до этого не дойдет.
Фэллон: Да, вот о чем они говорят. А теперь, Роберт Паттинсон, я вызываю тебя на водный бой!
Роберт: Окей.
Фэллон: Идем. Итак, это будет очень весело.
Роберт: Теперь я могу описаться себе в штаны.
Фэллон: Да, ты можешь.
Роберт: Я уже это сделал.
Фэллон: Подожди, и правда выглядит, словно ты обмочился.
Роберт: Ты не можешь быть в этом уверен.
Фэллон: Теперь я никогда не узнаю, если ты и правда описался. Просто встань и покажи это всем. Это слишком…
Роберт: Я не описался.
Фэллон: Нет, но мы не знаем, что это. Итак…
Роберт: Ох, здесь очень холодно. Это была не очень хорошая идея.
Фэллон: У нас с Робертом Паттинсоном будет водный бой. Это будет карточная игра, но с водой. Ты не потеряешь руку, но тебе могут плеснуть водой в лицо. У каждого из нас есть 5 стаканов с водой, первый, кто выплеснет все стаканы с водой – выиграет. У победителя появляется возможность направить водяную пушку на проигравшего.
Роберт: Она большая.
Фэллон: Да, большая. Только не стреляй ей в лицо. Итак, мой друг, у нас есть оружие, и один из нас должен выиграть.
Роберт: Я не совсем уверен, как тут можно выиграть.
Фэллон: Хорошо, ты никогда не играл в эту игру? Тогда я выиграю. Подожди, ты отсчитываешь три карты, следующую переворачиваешь. Нет, только одну, начинаем. Ты доверяешь своим рукам?
Роберт: Давай встряхнем карты, я же не знаю, трясли их. Ой, перетасуем.
Фэллон: Встряхнем карты? Ты вообще из этой страны? Из этого мира? Оу, ты же Эдвард. Ты как Эдвард Каллен - не от мира сего. Начинаем. Один, два, три…переворачиваем. Оу, как у тебя дела, приятель? Я действительно не хочу этого делать. Я извиняюсь! Не сердись на меня.
Роберт: Мне надо проснуться, давай, сделай это!
Фэллон: Извини, извини.
Роберт: Это было быстро, я бы хотел, чтобы ты все стаканы с водой выплеснул на меня.
Фэллон: Ок, продолжим. Все хорошо. Готов?
Роберт: Я хотел сделать это с самого начала. Почему мы этого не сделали?
Фэллон: Один, два, три…переворачиваем.
Роберт: Туз больше двойки?
Зал: да
Фэллон: Нет, это не так! Я ждал ответ, а ты мне такое устроил.
Роберт: Мы будем выглядеть очень сексуально, продолжая играть.
Фэллон: Да, очень сексуально! С одной стороны. Один, два, три…
Роберт: Я вылью это на себя.
Фэллон: Это слишком хорошо. У тебя осталось три стакана, у меня четыре.
Роберт: Это мое любимое шоу в Америке!
Фэллон: Дружище, я люблю тебя. Готов? Один, два, три…
Роберт: Это какая-то подстава.
Фэллон: Меня подставили. Мы же их перетасовали, верно?
Роберт: Просто найди в этом что-то хорошее. Это потрясающе!
Фэллон: Спасибо.
Роберт: Мне это нравится. У тебя мужская грудь.
Фэллон: Мужская грудь.
Роберт: Сквозь твою рубашку можно увидеть волосы на груди.
Фэллон: Нет, здесь в студии девочки. Мужская грудь, давай продолжим…Почему мы не видим, что под твоей рубашкой. Один, два, три…я ненавижу эту игру! Это худшая игра в мире! Закончил дело, просто вылей на меня оба стакана. Ты заслужил это, держи пушку. Победитель - Роберт Паттинсон! «Сумеречный» фильм стартует в кинотеатрах со следующей пятницы.
Роберт: Удивительно!
Фэллон: Холодно…
______________________________________
Перевод: Snowy, специально для
britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании
информации получение разрешения, указание авторства и активная ссылка на
блог обязательны!
Источник
Роберт: Спасибо большое!
Фэллон: Ты сам по себе музыкант. Ты являешься фанатов Кэрри Андервуд?
Роберт: Да, я ее большой фанат, особенно после того, как познакомился с ней.
Фэллон: Она очень крутая, верно? Ты фанат кантри-музыки?
Роберт: Да.
Фэллон: Серьезно? Ты когда-нибудь бывал в Нэшвилле?
Роберт: Был, но проездом.
Фэллон: Это фантастическое место.
Роберт: За тот час, который я там провел, мне показался он очень милым.
Фэллон: Ты был там всего час? Почему?
Роберт: Я не знаю, не помню.
Фэллон: Ты пробыл в этом городе всего час.
Роберт: Я был в Нэшвилле…
Фэллон: Думаю, я должен почаще тусоваться с тобой, это должно быть весело.
Роберт: Думаю, я прикупил себе в Нэшвилле парочку небольших инструментов и на этом все.
Фэллон: Ты ходил в …
Роберт: Магазин «Gru…»
Фэллон: В магазин гитар «Gruhn»
Роберт: Он называется «Gruhn's».
Фэллон: Да, это тот трехэтажный магазин?
Роберт: Да.
Фэллон: Ох, это «Gruhn's».
Роберт: Я ходил в специальную комнату…
Фэллон: Ты ходил в специальную комнату наверху?
Роберт: Да.
Фэллон: Ох, они обманули тебя, они делают так со всеми звездами. Эта комната особенная, поскольку там более дорогостоящие инструменты. Они вроде как говорят: «Вам не стоит покупать это дерьмо, давайте пройдем наверх в особенную комнату». Они говорят так каждому.
Роберт: Там был парень в кепке, который играл на гитаре. Он один из тех парней, которые обычно играют в магазинах гитар, ведь это очень впечатляет. Он казался обычным милым парнем. На каждой гитаре, которую я брал, я мог исполнить только «до» и «соль» - единственное, что я помню.
Фэллон: Это отличные два аккорда.
Роберт: Каждый раз, когда я прикасался к какой-либо гитаре, мне говорили: «Ты хочешь, чтобы этот парень…» Как же его зовут?! Как зовут самого известного кантри- гитариста? Оу, Брэд Пейсли.
Фэллон: Да!
Роберт: Они спросили меня: «Хочешь, чтобы Брэд сыграл на гитаре?», а я ответил: «Ну…» Я думал, что это обычный работник, я понятия не имел, что это он!
Фэллон: Ты просто не признал его в бейсболке, а это был Брэд Пейсли. «Этот незнакомец хорошо играет на гитаре. Я ее покупаю!»
Роберт: Он рассказывал мне о ферме, он казался мне обычным хорошим гитаристом.
Фэллон: Да, такое частенько происходит в Нэшвилле. Это очень забавное местечко.
Роберт: Да, я понятия не имел, кто он. И я сказал: «Я не хочу, что бы мне играл Брэд, я хочу, чтобы мне сыграл этот парень, потому что он отлично играет!»
Фэллон: «Я могу сыграть «до» и «соль». Слышишь?!»
Роберт: Все дело в тональности, чувак.
Фэллон: Брэд наверняка был тобой впечатлен. Ты сказал, что купил небольшие инструменты, что это значит?
Роберт: Я купил один инструмент, но не совсем уверен, что это такое. Она казалась крутой. И в конечном итоге, я купил этот инструмент.
Фэллон: Что же это такое? «Лучше не покупай это, ведь это термометр, это даже не инструмент».
Роберт: Это один из тех моментов, когда ты заходишь в эту особенную комнату, где каждый инструмент стоит миллион долларов. И тогда ты думаешь: «Ну, я нахожу здесь, чтобы прикупить что-то необычное».
Фэллон: Они говорят тебе: «Взгляни, это первая гитара Джими Хендрикса». А ты такой: «Что? Могу я ее подержать?»
Роберт: С каждым разом тебе на глаза попадаются странные вещи, потом ты находишь какую-то вещицу, которая стоит пару сотен баксов, и спрашиваешь: «Что это такое?»
Фэллон: Именно! Задаешься вопрос: «Смогу ли я на нем играть?»
Роберт: Кажется, это станет выгодной покупкой.
Фэллон: Похоже на мандолину, которая прошла через 3 войны. Ты отличный драматический актер, но я также знаю, что ты забавный парень, поскольку я тусовался с тобой прежде, мы всегда хорошо проводим время. Ты когда-нибудь хотел сыграть в комедии?
Роберт: Да, я бы с удовольствием.
Фэллон: Думаю, ты бы отлично справился с комедийной ролью.
Роберт: Мы уже говорил об этом ранее, но я бы хотел сыграть роль мима в комедии. И чтобы кто-нибудь другой озвучивал меня.
Фэллон: Нет, да ладно тебе.
Роберт: Это было бы удивительно, я бы хотел быть просто марионеткой.
Фэллон: Ты хочешь, чтобы тебя озвучивал кто-то другой?
Роберт: Я хочу это для каждой своей роли. Я бы сделал это прямо сейчас.
Фэллон: Давай сделаем это прямо сейчас, если ты хочешь. Ок, тогда просто шевели губами. Ты должен произнести губами: «Как здорово быть здесь, я очень взволнован выходом фильма». Готов? Здорово…
Роберт: Хорошо. Ты так резко начал…
Фэллон: Ты хочешь, чтобы голос был более низким?
Роберт: О, да. Просто сделай какой-нибудь сексуальный голос.
Фэллон: Договорились. Как здорово быть здесь, я очень взволнован выходом фильма…
Роберт: Я забыл концовку.
Фэллон: Это не сработает, если мы не будем работать вместе.
Роберт: Я не могу этого сделать.
Фэллон: Я буду работать за тебя.
Роберт: Мы в прямом эфире?
Фэллон: Нет, конечно же, нет. Я знаю, что тебе нравится этот фильм. В нем снялся мой друг - Крис Кэттэн. Фильм называется «Спецагент Корки Романо». Это потрясающий фильм! Ты любишь этот фильм?
Роберт: Я обожаю этот фильм, могу сказать, что он входит в пятерку моих любимых фильмов.
Фэллон: Ты серьезно?
Роберт: Да.
Фэллон: Без шуток?
Роберт: Это единственный раз, когда я обмочился в свои штаны.
Фэллон: Правда?!
Роберт: Да, при просмотре этого фильма.
Фэллон: Помимо этого шоу сегодня вечером.
Роберт: Я забыл, что буду сидеть напротив тебя за столом.
Фэллон: Конечно.
Роберт: Я хотел вылить на себя эту кружку, поскольку прямо сейчас я хочу писать.
Фэллон: Прекрати!
Роберт: И потом у нас будут эти водяные бои…упс, я не думал, что это сюрприз. Я все испортил, извиняюсь. Я хотел пролить это на себя, а потом вспомнил, что Кэрри будет сидеть на этом же месте, а я не хочу, чтобы оно было мокрым.
Фэллон: Это, по правде говоря, имеет смысл.
Роберт: Я собираюсь описаться, не привлекая к этому внимания.
Фэллон: На надо этого делать, прошу тебя. Ты говоришь, что при просмотре этого фильма ты обмочился в штаны?
Роберт: Да. Я смеялся не переставая.
Фэллон: Какая именно сцена? Какая сцена? Просто я смотрел этот фильм сто раз.
Роберт: Я смотрел этот фильм много раз, и рекомендую посмотреть его каждому. Это действительно классический фильм.
Фэллон: Ты бы хотел сняться во второй части «Спецагента Корки Романо»?
Роберт: Я бы хотел сняться в этом же фильме.
Фэллон: Как ты представляешь себя в этих сценах?
Роберт: Меня бы просто наложили спецэффектами в фильм.
Фэллон: Да! Возможно, тебе стоит сыграть этого персонажа? Я увидел эти фотографии в мужском Vogue. Кто этот парень? Мы никогда не пойдем с тобой в бар, если ты будешь в таком виде. «Это мой друг Роберт». Такое ощущение, будто ты прилетел из космоса или что-то типа того.
Роберт: Он выглядит угрожающе.
Фэллон: Да, выглядит очень угрожающе, словно дверь с ноги открывает. Нет, мы знаем, что ты классный парень. Я просто хотел показать эти фото.
Роберт: Мне нравится другая фотография, на которой на мне надеты кожаные обтягивающие штаны. И я был…я даже не могу…Я впервые надел такие штаны, иногда, я чувствую себя неуверенно, когда одеваю что-то такое. У меня было ощущение, будто я 45-летний разведенный мужик.
Фэллон: Словно говоришь: «Ох, я жалкий. Я не знаю, почему надел эти кожаные штаны.»
Роберт: И после того, как я увидел фотографии, я подумал: «Ох, черт возьми! Я отлично выгляжу.»
Фэллон: Не стесняйся и почаще носи кожаные штаны, чувак.
Роберт: Они не опубликовали эти фотографии, зато опубликовали те, на которых я в доспехах для сосков.
Фэллон: Доспехи для сосков? Это здорово. Мне нравится этот персонаж, он один из моих любимых. Мы сейчас поговорим о Саге. Подожди, я должен произнести это название «Сумерки. Сага. Рассвет. Часть 2» в 3D, нет, я шучу.
Роберт: Я продолжаю искать свои слова…
Фэллон: Нет, у тебя нет слов. Тебе просто надо слушать, ну или мы могли бы что-то придумать. Я видел этот фильм. У нас здесь куча поклонников, которые не могут дождаться выхода фильма. Должно быть, у них сердце разрывается, поскольку все заканчивается. В этом есть что-то горько-сладкое, верно?
Роберт: Для них!
Фэллон: Нет, нет, а для тебя? Это должно быть трудно, ведь ты больше не будешь сниматься в этих фильмах, ты больше не будешь Эдвардом.
Роберт: Я знаю. Я не знаю…
Фэллон: Ты больше не будешь Эдвардом.
Роберт: Я знаю, я дал так много интервью на пресс-джанкете, и практически каждый сказал: «Мы не увидим тебя снова.»
Фэллоне: Неет! Мы определенно тебя увидим, думаю, они говорили о твоем персонаже. Я знаю, что вы закончили съемки этого фильма полтора года назад. И теперь у вас пресс-тур и, наверняка, ты сейчас думаешь: «Ох, я помню, что делал это…»
Роберт: Нет.
Фэллон: Нет?
Роберт: Вовсе нет.
Фэллон: Ты просто не знаешь, о чем фильм.
Роберт: Я даже не знал, о чем предыдущие фильмы…
Фэллон: Это постер «Сумеречной Саги», нет, я ввел вас в заблуждение- это «Спецагент Корки Романо».
Роберт: Нет, я помню, что в этом фильме будет механический ребенок.
Фэллон: Кстати говоря, этот ребенок просто сводил меня с ума.
Роберт: Да, это страшно.
Фэллон: Потому что когда я смотрел фильм, я не думал, что это ненастоящий ребенок, я думал, что это обычный ребенок.
Роберт: Я еще не видел фильм. Я знаю, что есть несколько моментов…помню, когда мы снимали эти сцены, на ребенка одевали парик. Это был трехнедельный ребенок в парике, это было забавно.
Фэллон: Она половину фильма в парике. О, нет, я шучу.
Роберт: Мы их, конечно же, меняли. Каждый раз, когда мы надевали на ребенка парик, она начинала плакать.
Фэллон: Им не нравятся парики. Это был такой забавный парик с локонами или чем-то подобным.
Роберт: Да, это новый ребенок.
Фэллон: Да, в этом фильме есть ребенок - дьявольский ребенок, он твой и Беллы. У вас есть вампирский ребенок, который растет невероятно быстро. Ребенок вытворяет какие-то странные вещи, она притрагивается к лицам людей.
Роберт: Да, это очень странно.
Фэллон: Это странно, кажется, что это не настоящий ребенок.
Роберт: «Не притрагивайся к моему лицу!»
Фэллон: Когда ребенок так притрагивается, ты думаешь: «Это не может быть правдой!» Я удивился, как они…а потом присмотрелся и подумал: «Ох, это же ненастоящий ребенок! Что происходит?» Вы здорово придумали с этими спецэффектами. По сути, вот что происходит, - вампиры старой закалки хотят забрать ребенка, а вампиры новой школы, которые вроде как дружат с оборотнями, но не буду утверждать…
Роберт: Вроде как…
Фэллон: Они сражаются. В этом фильме много экшена.
Роберт: Смертей.
Фэллон: Много смертей и экшена.
Роберт: Да, очень много разрушений. Ужасающе. Они собираются уничтожить Америку.
Фэллон: Это удивительно. У нас есть клип из фильма «Рассвет. Часть 2», в котором кланы решаются пойти на войну.
Эдвард: Карлайл не будет просить вас сражаться, но я буду. Ради своей семьи. Ради вас, а также за то, как вы хотите жить.
Джейкоб: Стая будет сражаться. Мы никогда не боялись вампиров.
Таня: Мы будем сражаться.
Гаррет: Это не первый раз, когда я бросаю вызов королевским правилам.
Бенджами: Мы присоединимся к вам.
Сенна: Мы будем с вами.
Шивон: Как и мы!
Владимир: Это не займет много времени.
Эдвард: Надеюсь, до этого не дойдет.
Фэллон: Да, вот о чем они говорят. А теперь, Роберт Паттинсон, я вызываю тебя на водный бой!
Роберт: Окей.
Фэллон: Идем. Итак, это будет очень весело.
Роберт: Теперь я могу описаться себе в штаны.
Фэллон: Да, ты можешь.
Роберт: Я уже это сделал.
Фэллон: Подожди, и правда выглядит, словно ты обмочился.
Роберт: Ты не можешь быть в этом уверен.
Фэллон: Теперь я никогда не узнаю, если ты и правда описался. Просто встань и покажи это всем. Это слишком…
Роберт: Я не описался.
Фэллон: Нет, но мы не знаем, что это. Итак…
Роберт: Ох, здесь очень холодно. Это была не очень хорошая идея.
Фэллон: У нас с Робертом Паттинсоном будет водный бой. Это будет карточная игра, но с водой. Ты не потеряешь руку, но тебе могут плеснуть водой в лицо. У каждого из нас есть 5 стаканов с водой, первый, кто выплеснет все стаканы с водой – выиграет. У победителя появляется возможность направить водяную пушку на проигравшего.
Роберт: Она большая.
Фэллон: Да, большая. Только не стреляй ей в лицо. Итак, мой друг, у нас есть оружие, и один из нас должен выиграть.
Роберт: Я не совсем уверен, как тут можно выиграть.
Фэллон: Хорошо, ты никогда не играл в эту игру? Тогда я выиграю. Подожди, ты отсчитываешь три карты, следующую переворачиваешь. Нет, только одну, начинаем. Ты доверяешь своим рукам?
Роберт: Давай встряхнем карты, я же не знаю, трясли их. Ой, перетасуем.
Фэллон: Встряхнем карты? Ты вообще из этой страны? Из этого мира? Оу, ты же Эдвард. Ты как Эдвард Каллен - не от мира сего. Начинаем. Один, два, три…переворачиваем. Оу, как у тебя дела, приятель? Я действительно не хочу этого делать. Я извиняюсь! Не сердись на меня.
Роберт: Мне надо проснуться, давай, сделай это!
Фэллон: Извини, извини.
Роберт: Это было быстро, я бы хотел, чтобы ты все стаканы с водой выплеснул на меня.
Фэллон: Ок, продолжим. Все хорошо. Готов?
Роберт: Я хотел сделать это с самого начала. Почему мы этого не сделали?
Фэллон: Один, два, три…переворачиваем.
Роберт: Туз больше двойки?
Зал: да
Фэллон: Нет, это не так! Я ждал ответ, а ты мне такое устроил.
Роберт: Мы будем выглядеть очень сексуально, продолжая играть.
Фэллон: Да, очень сексуально! С одной стороны. Один, два, три…
Роберт: Я вылью это на себя.
Фэллон: Это слишком хорошо. У тебя осталось три стакана, у меня четыре.
Роберт: Это мое любимое шоу в Америке!
Фэллон: Дружище, я люблю тебя. Готов? Один, два, три…
Роберт: Это какая-то подстава.
Фэллон: Меня подставили. Мы же их перетасовали, верно?
Роберт: Просто найди в этом что-то хорошее. Это потрясающе!
Фэллон: Спасибо.
Роберт: Мне это нравится. У тебя мужская грудь.
Фэллон: Мужская грудь.
Роберт: Сквозь твою рубашку можно увидеть волосы на груди.
Фэллон: Нет, здесь в студии девочки. Мужская грудь, давай продолжим…Почему мы не видим, что под твоей рубашкой. Один, два, три…я ненавижу эту игру! Это худшая игра в мире! Закончил дело, просто вылей на меня оба стакана. Ты заслужил это, держи пушку. Победитель - Роберт Паттинсон! «Сумеречный» фильм стартует в кинотеатрах со следующей пятницы.
Роберт: Удивительно!
Фэллон: Холодно…
ВИДЕО С СУБТИТРАМИ
______________________________________
Источник
самое веселое шоу получилось
ОтветитьУдалить