суббота, 10 ноября 2012 г.

Breaking Dawn Part II Promo: Роберт Паттинсон на шоу Live with Kelly and Michael


(+ перевод видео) 8 ноября - насыщенный день для Роберта Паттинсона. Сразу после The Today show Роберт принял участие в шоу Live with Kelly and Michael. Стиллы, фото фанатов, а также само шоу сразу под катом.

СТИЛЛЫ ШОУ


ФОТО ФАНАТОВ


Больше фото в ГАЛЕРЕЕ/GALLERY
   _______________________________________________________

ЧАСТЬ 1


ПЕРЕВОД:
Келли: Сейчас будет слишком громко, поэтому тебе лучше заткнуть уши. Прошу, встречайте звезду «Сумеречной Саги» Роберта Паттинсона! 
Майкл: Не волнуйся, не волнуйся, у нас здесь есть дополнительная охрана. Я видел Гола вчера в спортзале, и он тренировался, поэтому он сможет защитить тебя. Ты в порядке. Как у тебя дела, чувак?
Роб: Я в порядке, что вы дали этим людям?
Клли: Ничего. Мы предоставили им хорошие кадры с тобой.
Майкл: Да.
Келли: И вот, что произошло. Однажды у тебя был показ фильма в отеле, который располагается прямо напротив моей квартиры, и я в прямом смысле попала в какой-то бунт, женский бунт. Женщины бежали, в то время как ты выходил из своей машины. И я застряла в этой толпе со своей матерью, свекровью и дочерью. Просто невероятно насколько ты привлекаешь людей, твои поклонники совершенно разного возраста. 
Роб: И твою семью…
Келли: И, конечно же, мою семью. Поздравляю с тем, насколько известным ты стал в моем доме!
Роб: Спасибо.
Келли: Я так понимаю, что совсем недавно в Австралии ты прыгал с парашютом?
Роб: Да.
Келли: Так это правда?
Роб: Я рассказывал об этом в интервью, или же нет…
Майкл: Мы у них спросили.
Келли: Вот, что я хочу знать. Сейчас ты самая известная кинозвезда. Ты очень привлекаешь женщин…девочки, позвольте мне разобраться с этим! Как кинокомпания позволила тебе туда пойти и прыгнуть с парашютом с самолета? Они не знали…
Роб: Они не знали. Вот поэтому я и начал говорить: «О чем ты вообще говоришь?»
Келли: То, что вы слышали - все не правда.
Майкл: И теперь, когда они уже все знают. Каково это было?
Роб: Я просто висел на фоне зеленого экрана, и просто делал так…Нет, на самом деле, это было потрясающе. Это было удивительно. Очень похоже на терапию. 
Келли: Какого рода терапию?
Роб: Я, вроде как, хочу запатентовать эту идею терапии.
Келли: Прыжок-терпия?
Роб: Когда ты прыгаешь в тандеме, то к твоей спине, вроде как, привязывают психотерапевта, ну а потом ты говоришь: «Ну, вы знаете, у меня было это в перспективе…»
Келли: Когда ты летел вниз…ты молодой. Человек, с которым ты прыгал, не хватал тебя за лицо?
Роб: Нет, этот человек находится позади тебя. Вам, вроде как, пропускают специальную повязку между промежностей, а заднему человеку одевают, ужасающий рюкзак. 
Келли: Извиняюсь, можешь сказать это снова?
Роб: Это совершенно не сексуально.
Майкл: Продвигая этот фильм, ты путешествуешь по всему миру. Ты не так часто покидаешь отель, так скажи мне, чем ты там занимаешься? Ты опустошаешь мини-бар за просмотром любимых фильмов? Чем ты занимаешься в отеле? 
Роб: Да, я полностью уничтожаю мини-бар. 
Келли: Какие у тебя любимые легкие закуски, которые есть в мини-баре?
Роб: Легкие закуски?
Келли: Да. Ты что, не знаешь, что это такое?
Роб: Мы не говорили о легких закусках. 
Келли: Я хотела сказать, какая твоя любимая еда из мини-бара?
Роб: Какая у меня любимая еда? Я не знаю, вообще-то мне нравятся мармеладные «Мишки Гамми»
Келли: Мне тоже нравятся «Мишки Гамми»
Роб: Я не ел этот мармелад с 6 лет. Они удивительные.
Келли: Они очень вкусные. Что скажешь на счет небольших батончиков «Tobblerone»? Это небольшие шоколадные треугольнички.
Роб: Этот шоколад можно найти в мини-барах роскошных отелей. Например, в Париже.
Келли: Именно поэтому я с тобой и разговариваю. 
Майкл: Я не хочу вас прерывать, но когда ты путешествуешь, тебе приходится пробовать всякие разные штучки только для того, чтобы быть милым. Ты помнишь, мы пробовали «хаггис»?
Келли: Ох, да.
Майкл: Ты пробовал «хаггис»?
Роб: Нет, не пробовал.
Майкл: Во время всего путешествия тебе, наверняка, приходится пробовать довольно странные блюда?
Роб: В Японии мы ходили в ресторан, где они убивали рыбу при помощи какого-то копья. Я точно не помню…мы сидели за барной стойкой, а прямо напротив тебя убивают рыбу этим копьем и кричат: «Клайв!» И так происходит с каждой рыбиной. Клайв - рыба. Они всю рыбу называют Клайв. Я не уверен, потому что не знаю японского.
Келли: Возможно, Клайв значит что-то еще? 
Роб: Я спросил, что означает «Клайв»? А японец ответил, «Клайв»- ничего не означает. Это просто имя. 
Келли: Имя рыбы? И потом тебе пришлось это есть?
Роб: Я не ел эту рыбу.
Келли: Не ел, ну и замечательно!
Майкл: Думаю, не стоит есть рыбу, у которой есть имя. 
Келли: Он предпочитает мармеладных «Мишек Гамми». Он предпочитает «Мишек Гамми». Итак, у нас будет небольшой перерыв. Ты всегда такой очаровательный и настолько добр к своим фанатам. Я просто должна это заметить, так происходит всегда, когда ты приходишь к нам в студию. После рекламы мы узнаем пикантные подробности от Роберта Паттинсона с помощью игры «Обстрел вопросами», это довольно сложная игра.


ЧАСТЬ 2

ПЕРЕВОД:

Келли: Мне интересно, что здесь происходит.
Роб: Думал, что будет холодно. Обычно на таких шоу очень холодно, а у вас я просто плавлюсь от жары.
Келли: Ох, мы извиняемся. Включите кто-нибудь кондиционер, немедленно! Ты только посмотри, какую картинку мы сделали для тебя, настало время сыграть в игру «Обстрел вопросами с Робертом». Ты только взгляни на себя! Ты смотришь на свой сосок? Расскажи нам…
Роб: На днях я был на шоу Эллен, мы с Тейлором давали вместе интервью, и когда на экране показали его фотографию, ну, вы знаете, прищурившись, пытался сделать так, словно я хватаю его за сосок, а потом они резко изменили фотографию, и моя рука оказалась на его промежности. Прямо на этом месте. 
Келли: Боже, мой!
Майкл: Какой талант.
Роб: Я был очень смущен. 
Келли: Нам не стоило выбирать эту фотографию, но у нас ушло некоторое количество времени на ее создание. Итак, в эту игру ранее играл Ромни. Я совсем не хочу тебя пугать, поскольку он не выиграл на выборах, но поскольку в ближайшее время ты не будешь выдвигать свою кандидатуры, тебе должно повезти в этой игре. 
Роб: Окей.
Келли: Что ж прямо сейчас мы запустим секундомер, и потом…
Роб: Не будет секундомера
Келли: Когда ты был маленьким, кем ты хотел стать, когда вырастешь? 
Роб: По какой-то причине ребенком.
Майкл: С кем у тебя был первый поцелуй?
Роб: Почему я подумал о моей бабушке? Понятия не имею почему. 
Майкл: Интересный ответ. 
Келли: Любимый сэндвич?
Роб: Сэндвич. Я не могу играть в эту игру. Я ужасен.
Келли: Ты, должно быть, станешь худшим игроком за всю историю шоу.
Майкл: Я предоставлю тебе на выбор три марки пива: Bud Light, Stella и Guinness?
Роб: Guinness.
Майкл: Guinness, хорошо.
Келли: Рано ложишься или рано встаешь?
Роб: В эти дни ложусь рано.
Майкл: На какой стороне кровати ты спишь?
Роб: Я занимаю всю кровать.
Келли: Как мама ласково называет тебя?
Роб: Я не знаю. Никак.
Келли: У тебя нет мамы?
Майкл: Герцогиня Кейт ( прозвучало как cake –пирожное)или Пиппа Мидлтон?
Роб: Я подумал, ты сказал «пирожное Герцогиня». «Пирожное Герцогиня и Пиппа Мидлтон»- звучит вкусно. 
Келли: Я прочитаю так, чтобы ты понял. У тебя есть родимые пятна, если да, то где?
Роб: Нет, я так не думаю. 
Келли: Покажи нам на всякий случай.
Майкл: Сосиски с пюре или картофельные кейки с брюссельской капустой?
Роб: Определенно, сосиски с пюре. 
Келли: Что сексуальнее: обтягивающее платье или футболка и джинсы?
Роб: Безусловно, обтягивающее платье.
Келли: Обтягивающее платье. 
Роб: Или же сделать джинсы и футболку обтягивающими..
Майкл: Мне нравится твой ответ!
Келли: Отличный ответ.
Майкл: Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Роб: Да, я думаю.
Келли: Можешь ли ты свернуть свой язык вот так?
Роб: Нет. 
Келли: Докажи, просто попытайся.
Майкл: Ты сделал это!
Роб: Серьезно?
Майкл: Конечно. 
Келли: Он выиграл! Он выиграл! Он ответил на все вопросы. 
Майкл: Невероятно.
Келли: Я покажу тебе кое-что. Ты выиграл приз, скажу тебе сразу, мы потратили на него 10 баксов. Это особенный выпуск вампирских кружек от нашего шоу. Не мочи ее, а иначе они придут за тобой. 
Майкл: Итак, после небольшой рекламы мы вернемся, чтобы обсудить с Робертом любовные вампирские сцены.
Келли: О, Боже!

ЧАСТЬ 3



ПЕРЕВОД:

Келли: Мои глаза буквально вросли в него, как только я его увидела. 
Роб: Этот человек действительно существует?
Майкл: Да, это реальный человек.
Роб: Просто у него действительно тщательно продуманные предложения.
Келли: Нет...
Роб: Я просто подумал, что оно не могло прийти из Огайо.
Келли: Нет, нет. Это письмо от Джона из Мэнсфилда, штат Огайо. Ты можешь проверить.
Майкл: Мы много чего фальшивого используем на шоу, но это письмо настоящее.
Роб: Это странно, но теперь меня заинтересовал этот Джон из Мнэнсфилда. Чем он занимается?
Келли: Джон, не мог бы ты написать нам еще раз и рассказать, чем ты прямо сейчас занимаешься? 
Роб: Да, зачем ты это написал? Зачем прислал это письмо? Мне очень интересно. 
Келли: Тебе бы понравилось многое из того, что нам сюда присылают. Я тебя уверяю. 
Майкл: Я слышал, что на съемках этого фильма у вас была «банка сквернословия». И мне любопытно, кто вложил в нее больше всего денег?
Роб: Я не уверен. 
Келли: Обычно, когда на съемочной площадке работает ребенок, который к тому же играть твою дочь…
Роб: Очень-очень хитрый ребенок.
Келли: Как правило, хитрые дети приносят «банку сквернословия» на съемочную площадку. И по окончании съемок фильма у них, обычно, уже есть деньги на колледж. 
Роб: Да, совершенно верно! На съемочной площадке Маккензи старалась выглядеть настолько невинно, а на самом деле она постоянно ругается, как сапожник. К тому же, ей 37 лет. 
Келли: Она просто выглядит так молодо. Удивительные вещи творит сейчас ботокс. Мне всегда нравились отношения Эдварда и Беллы. Это действительно история любви. Но теперь Белла- вампир, и их отношения в физическом плане стали более…
Роб: В них больше порно?
Келли: Да. 
Роб: Больше порно…
Келли: Поскольку теперь ты не можешь убить ее, как мог сделать это прежде. Поэтому теперь можно стать немного грубыми. 
Роб: Порно…когда ты можешь убить человека- это не смешно.
Келли: Это совсем не смешно.
Роб: К тому же это нелегально.
Келли: Именно, можно сесть в тюрьму.
Роб: Да. Как только вы говорите Эдварду, что у него нет никаких шансов убить ее. Теперь они просто могут снимать порно. 
Майкл: Ооо, у нас, кстати, есть клип. В этом ролике Белла и твой персонаж Эдвард, – знаете что,- разделяют интимный момент. 
Келли: Ох, окей.
Майкл: Вот что у нас есть.
Белла: Это странно. Физически я чувствую себя так, словно могу разрушить танк, мысленно- истощенной.

Эдвард: Белла, у меня есть дурная привычка недооценивать тебя. Каждое препятствие, которое вставало у тебя на пути, - я не думал, что ты его преодолеешь. Но ты справлялась. Благодаря тебе, мне есть за что бороться - моя семья.

Майкл: Если вы хотите увидеть такую «сторону» Роба, то вам непременно нужно посмотреть фильм «Рассвет. Часть 2», который стартует в кинотеатрах с 16 ноября. С нами был замечательный Роберт Паттинсон! 


_______________________
Перевод: Snowy, работа с галереей: dashuli4, специально для britishboyfriends.blogspot.com. При полном или частичном копировании информации получение разрешения, указание авторства и активная ссылка на блог обязательны.

1 комментарий:

  1. съехал со всех прямых вопросов, кажется уже утомился он от этих шоу...

    ОтветитьУдалить